000 -LEADER |
fixed length control field |
02112nam a2200205uu 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
3975 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20240523062544.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
001116s2008 bl ||||g| |0|| 0 por d |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
2.08 |
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) |
M4788p |
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA) |
Koha Dewey Subclass [OBSOLETE] |
PHL2MARC21 1.1 |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
por |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
McCARTHY, John J |
9 (RLIN) |
6896 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Porque os gerentes falham : |
Remainder of title |
e como remediar isto |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
São Paulo : |
Name of publisher, distributor, etc. |
McGraw-Hill do Brasil, |
Date of publication, distribution, etc. |
1978 |
505 80 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Title |
As empresas fracassam porque os gerentes falham |
-- |
Processos de seleção |
-- |
Conceito errado do crago de gerente |
-- |
A regra dourada injusta |
-- |
Eles realmente não conhecem o pessoal |
-- |
Não notar que as pessoas mudam |
-- |
Alguns gerentes odeiam pormenores |
-- |
Áreas prediletas de interesse |
-- |
Eles se agarram ao cargo anterior |
-- |
Alguns palmos de controle |
-- |
Gerência pelo temor |
-- |
Achar que bom desemepnho cai do céu |
-- |
A transmissão da responsabiloidade não pára aqui |
-- |
Ainda procura ser "boa gente" |
-- |
Os gerentes não podem falar sem pensar |
-- |
O trabalho é uma prte das obrigações |
-- |
Flha em esquematizar cargos |
-- |
Falha em identificar interesses-chave |
-- |
Incoerência |
-- |
Irritar-se com ninharias |
-- |
Recompensas: uma via de mão única |
-- |
Uma outra via de mão única |
-- |
Subestimar seu próprio potencial |
-- |
Tratar todos da mesma maneira |
-- |
Pânico e pessimismo |
-- |
Falha em prever as necessidades de mão-de-obra |
-- |
Reduzir despesas nas áreas erradas |
-- |
"Nosso trabalho é diferente" |
-- |
Estebelecer padrões errados |
-- |
Aramadilhas da comunicação |
-- |
Combinar empregados com gerentes |
-- |
Reter informação |
-- |
Incapacidade de escutar |
-- |
O gerente arredio |
-- |
Reuniões improfícuas |
-- |
A linguagem da gerência |
-- |
Falha em manter-se a passo com o progresso |
-- |
Subestimar os mais velhos |
-- |
Adiar decisões desagradáveis |
-- |
Fora com os comitês |
-- |
Falso orgulho |
-- |
Falha em delegar |
-- |
Gerentes que "distribuem" sua responsabilidade |
-- |
Razões óbvias da falha |
-- |
Estreiteza de espírito |
-- |
Estudo de Estado-maior |
-- |
Planos de autodesenvovimento |
-- |
Teste |
-- |
Escore |
-- |
O que o seu escore significa |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Desenvolvimento Gerencial e de Dirigentes |
9 (RLIN) |
14762 |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
9 (RLIN) |
12540 |
Topical term or geographic name entry element |
Capacitação Profissional |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Livro Geral |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
20001116 |
Operator's initials, OID (RLIN) |
Pieran |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
Pierangele |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
20080801 |
Operator's initials, OID (RLIN) |
1036^b |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
Zailton |