<style type="text/css"> .wpb_animate_when_almost_visible { opacity: 1; }</style> Enap catalog › Details for: French-English relations in business-interest associations, 1965-2002
Normal view MARC view ISBD view

French-English relations in business-interest associations, 1965-2002

By: COLEMAN, William D.; MAU, Tim A.
Material type: materialTypeLabelArticlePublisher: Toronto : IPAC, Winter 2002Canadian Public Administration : the journal of the Institute of Public Administration of Canada 45, 4, p. 490-511Abstract: Although we have fairly good knowledge of the impact of official bilingualism at the federal level and of official unilingualism in Quebec on language practice in government, we know less about whether these changes in language policies have led to shifts in language practice in civil-society organizations. The Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism carried out an extensive investigation of language practices in the private sector and in voluntary associations. Using the royal commission’s work on associations representing the general interests of business, this article examines language practices of these associations three decades after the royal commission’s studies were published. The authors argue that the cordiality found between French and English in general business associations in the late 1960s continues to be the rule in these types of associations today. This cordiality, however, is rooted in a change in linguistic relations. Federal-level associations tend to have accommodated institutional bilingualism but retain English as their language of work. Quebec-based associations have moved to conform to official unilingualism. Moreover, the number of non-francophones in positions of authority in the Quebec groups has diminished, with executive structures now being dominated by francophones
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Although we have fairly good knowledge of the impact of official bilingualism at the federal level and of official unilingualism in Quebec on language practice in government, we know less about whether these changes in language policies have led to shifts in language practice in civil-society organizations. The Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism carried out an extensive investigation of language practices in the private sector and in voluntary associations. Using the royal commission’s work on associations representing the general interests of business, this article examines language practices of these associations three decades after the royal commission’s studies were published. The authors argue that the cordiality found between French and English in general business associations in the late 1960s continues to be the rule in these types of associations today. This cordiality, however, is rooted in a change in linguistic relations. Federal-level associations tend to have accommodated institutional bilingualism but retain English as their language of work. Quebec-based associations have moved to conform to official unilingualism. Moreover, the number of non-francophones in positions of authority in the Quebec groups has diminished, with executive structures now being dominated by francophones

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Escola Nacional de Administração Pública

Escola Nacional de Administração Pública

Endereço:

  • Biblioteca Graciliano Ramos
  • Funcionamento: segunda a sexta-feira, das 9h às 19h
  • +55 61 2020-3139 / biblioteca@enap.gov.br
  • SPO Área Especial 2-A
  • CEP 70610-900 - Brasília/DF
<
Acesso à Informação TRANSPARÊNCIA

Powered by Koha