O choque do futuro
By: TOFFLER, Alvin.
Material type: BookPublisher: Sao Paulo : Artenova, 1972Description: 407 p.Title translated: Future shock.Subject(s): Sociedade ContemporaneaItem type | Current location | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livro Geral | Biblioteca Graciliano Ramos | Livro Geral | 3.01T644c (Browse shelf) | 1 | Available | 10000638 | |
Livro Geral | Biblioteca Graciliano Ramos | Livro Geral | 3.01T644c (Browse shelf) | 2 | Available | 10000639 |
Browsing Biblioteca Graciliano Ramos Shelves , Collection code: Livro Geral Close shelf browser
3.01S4782c The culture of the new capitalism | 3.01S5615s A shrinking world? : | 3.01S67851s A sociedade pós industrial | 3.01T644c O choque do futuro | 3.01T644c O choque do futuro | 3.01T644c Criando uma nova civilizacao : | 3.01T644p Powershift : |
Primeira parte Amorte da permanência Capítulo I A 800* geração Capítulo II O impulso acelerador Capítulo III O ritmo da vida Segunda parte A transitoriedade Capítulo IV As coisas: A sociedade das utilizações não duráveis Capítulo V A multiplicação dos locais: Os novos nômades Capítulo VI As pessoas: O homem modular Capítulo VII As organizaqções: A ad-hocracia vidoura Capítulo VIII Informação: A imagem cinética Terceira parte As coisas novas Capítulo IX A trajetória científica Capítulo X Os fabricantes de experiências Capítulo XI A familia fragmentada Quarta parte A diversidade Capítulo XII As oringens da superescolha Capítulo XIII Uma pletora de subcultos Capítulo XIV A diversidade de estilos de vida Quinta parte Os limites da capacidade de adaptação Capítulo XV O choque do futuro: A dimensão física capítulo XVI O choque do futuro: A dimensão psicológica Sexta parte As estratégias da sobrevivência Capítulo XVII Colocando-se à altura do amanhã Capítulo XVIII Educação conjugada em tempo futuro Capítulo XIX Dominando a tecnologia Capítulo XX A estratégia do futurismo social
Tradutor: Marco Aurelio de Moura Matos
There are no comments for this item.