Sentido e significância na tradução poética
By: LARANJEIRA, Mário.
Material type: ArticlePublisher: São Paulo : IEA, set./dez. 2012Online resources: Acesso Estudos Avançados - USP 26, 76, p. 29-37Abstract: Na tradução do texto pragmático, a atenção deve voltar-se particularmenteAbstract: para os conceitos e para a relação entre eles, de modo a salvaguardar a sua função comunicativa e a sua tendência à univocidade. Na tradução poética, predominam os elementos materiais do signo e a passagem para o nível superior da significação oblíqua, para o nível semiótico da significância, o que permite a leitura múltipla pela quebra da referencialidade externaNa tradução do texto pragmático, a atenção deve voltar-se particularmente
para os conceitos e para a relação entre eles, de modo a salvaguardar a sua função comunicativa e a sua tendência à univocidade. Na tradução poética, predominam os elementos materiais do signo e a passagem para o nível superior da significação oblíqua, para o nível semiótico da significância, o que permite a leitura múltipla pela quebra da referencialidade externa
ISSN Online: 18069592
There are no comments for this item.