000 | 01834naa a2200181uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1031415050741 | ||
003 | OSt | ||
005 | 20190211174635.0 | ||
008 | 110314s2010 xx ||||gr |0|| 0 eng d | ||
100 | 1 |
_aSMULLEN, Amanda _926753 |
|
245 | 1 | 0 |
_aTranslating agency reform through durable rhetorical styles : _bcomparing official agency talk across consensus and adversarial contexts |
260 |
_aMalden : _bWiley-Blackwell, _cDecember 2010 |
||
520 | 3 | _aThis article directs attention to the role of ideational variables in shaping public management reform initiatives. It considers the contribution of both endogenous rhetorical styles and exogenous international fashions in explaining official agency talk in consensus and adversarial contexts. Departing from an earlier observation that convergence in talk across contexts is more likely than convergence in practice (Pollitt 2001), this article demonstrates that symbolic convergence is also limited. It is found that agency talk is primarily a consequence of national styles of speaking, rather than the limited adoptions of a common international story. Secondly, the article demonstrates that rhetorical theories can enrich the concept of translation by providing tools for making explicit the rules through which international fashions are mediated in national contexts. It is found that financial officials have been responsible for the introduction of the similar (Anglo-Saxon) stories that have achieved consensus in political administrative contexts, but that this has not brought about cultural homogenization | |
773 | 0 | 8 |
_tPublic Administration: an international quarterly _g88, 4, p. 943-959 _dMalden : Wiley-Blackwell, December 2010 _xISSN 00333298 _w |
942 | _cS | ||
998 |
_a20110314 _b1505^b _cJaqueline |
||
998 |
_a20110317 _b1643^b _cCarolina |
||
999 |
_aConvertido do Formato PHL _bPHL2MARC21 1.1 _c38729 _d38729 |
||
041 | _aeng |