000 01214naa a2200217uu 4500
001 5081815444547
003 OSt
005 20190212155115.0
008 150818s2012 bl ||||gr |0|| 0 por d
100 1 _aFIGUEIREDO, Rubens
_953020
245 1 0 _aNotas de um tradutor em 2012
260 _aSão Paulo :
_bIEA,
_cset./dez. 2012
520 3 _aO texto apresenta, em forma de notas, reflexões e observações de um tradutor
520 3 _aa respeito de seu trabalho. Tanto no que se refere a questões de técnicas e procedimentos como no peso das relações sociais, nacionais e internacionais, em sua atividade, A partir da experiência de traduzir obras de autores russos do século XIX e início do século XX e também de autores americanos e ingleses contemporâneos, o texto tenta traçar um contraste e propor uma perspectiva crítica sobre a tradução e a literatura em nosso tempo
590 _aISSN Online: 18069592
773 0 8 _tEstudos Avançados - USP
_g26, 76, p. 15-19
_dSão Paulo : IEA, set./dez. 2012
_xISSN 01034014
_w
856 4 2 _uhttp://www.scielo.br/pdf/ea/v26n76/03.pdf
_yAcesso
942 _cS
998 _a20150818
_b1544^b
_cAna
998 _a20160329
_b1643^b
_cAna
999 _aConvertido do Formato PHL
_bPHL2MARC21 1.1
_c49241
_d49241
041 _apor