000 | 01163naa a2200217uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 5081816435747 | ||
003 | OSt | ||
005 | 20190212155118.0 | ||
008 | 150818s2012 bl ||||gr |0|| 0 por d | ||
100 | 1 |
_aLARANJEIRA, Mário _953022 |
|
245 | 1 | 0 | _aSentido e significância na tradução poética |
260 |
_aSão Paulo : _bIEA, _cset./dez. 2012 |
||
520 | 3 | _aNa tradução do texto pragmático, a atenção deve voltar-se particularmente | |
520 | 3 | _apara os conceitos e para a relação entre eles, de modo a salvaguardar a sua função comunicativa e a sua tendência à univocidade. Na tradução poética, predominam os elementos materiais do signo e a passagem para o nível superior da significação oblíqua, para o nível semiótico da significância, o que permite a leitura múltipla pela quebra da referencialidade externa | |
590 | _aISSN Online: 18069592 | ||
773 | 0 | 8 |
_tEstudos Avançados - USP _g26, 76, p. 29-37 _dSão Paulo : IEA, set./dez. 2012 _xISSN 01034014 _w |
856 | 4 | 2 |
_uhttp://www.scielo.br/pdf/ea/v26n76/05.pdf _yAcesso |
942 | _cS | ||
998 |
_a20150818 _b1643^b _cAna |
||
998 |
_a20160329 _b1642^b _cAna |
||
999 |
_aConvertido do Formato PHL _bPHL2MARC21 1.1 _c49243 _d49243 |
||
041 | _apor |