000 01163naa a2200217uu 4500
001 5081816435747
003 OSt
005 20190212155118.0
008 150818s2012 bl ||||gr |0|| 0 por d
100 1 _aLARANJEIRA, Mário
_953022
245 1 0 _aSentido e significância na tradução poética
260 _aSão Paulo :
_bIEA,
_cset./dez. 2012
520 3 _aNa tradução do texto pragmático, a atenção deve voltar-se particularmente
520 3 _apara os conceitos e para a relação entre eles, de modo a salvaguardar a sua função comunicativa e a sua tendência à univocidade. Na tradução poética, predominam os elementos materiais do signo e a passagem para o nível superior da significação oblíqua, para o nível semiótico da significância, o que permite a leitura múltipla pela quebra da referencialidade externa
590 _aISSN Online: 18069592
773 0 8 _tEstudos Avançados - USP
_g26, 76, p. 29-37
_dSão Paulo : IEA, set./dez. 2012
_xISSN 01034014
_w
856 4 2 _uhttp://www.scielo.br/pdf/ea/v26n76/05.pdf
_yAcesso
942 _cS
998 _a20150818
_b1643^b
_cAna
998 _a20160329
_b1642^b
_cAna
999 _aConvertido do Formato PHL
_bPHL2MARC21 1.1
_c49243
_d49243
041 _apor