000 -LEADER |
fixed length control field |
03784nam a2200253uu 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
39 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20190212093218.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
001003s1977 xx ||||g| |0|| 0 por d |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
11 |
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) |
E1929c |
999 ## - SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA) |
Koha Dewey Subclass [OBSOLETE] |
PHL2MARC21 1.1 |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
por |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
ECO, Umberto |
9 (RLIN) |
3159 |
242 10 - TRANSLATION OF TITLE BY CATALOGING AGENCY |
Title |
Come si fa una tesi di laurea |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Como se faz uma tese em ciencias humanas |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
Lisboa : |
Name of publisher, distributor, etc. |
Presença, |
Date of publication, distribution, etc. |
1977 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
217 p. |
505 80 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Title |
Introdução |
-- |
I. O que é uma tese e para que serve |
-- |
I.1. Porque se deve fazer uma tese e o que é |
-- |
I.2. De que modo uma tese serve também para depois da licenciatura |
-- |
I.4. Quatro regras óbvias |
-- |
II. Escolha do tema |
-- |
II.1. Tese monográfica ou tese panorâmica? |
-- |
II.2. Tese histórica ou tese teórica? |
-- |
II.3. Temas antigos ou temas contemporâneos? |
-- |
II.4. Quanto tempo é preciso para fazer uma tese? |
-- |
II.5. É necessário saber línguas estrangeiras? |
-- |
II.6. Tese "científica" ou tese política? |
-- |
II.6.1. O que é cientificidade? |
-- |
II.6.2. Temas histórico-teóricos ou experiências "quentes"? |
-- |
II.6.3. Como transformar um assunto de actualidade em tema científico? |
-- |
II.7. Como evitar deixar-se explorar pelo relator |
-- |
III. A procura do material |
-- |
III.1. A acessibilidade das fontes |
-- |
III.1.1. Quais são as fontes de um trabalho científico |
-- |
III.1.2. Fontes de primeira e de segunda mão |
-- |
III.2 A investigação bibliográfica |
-- |
III.2.1. Como utilizar a biblioteca |
-- |
III.2.2. Como abordar a bibliografia: o ficheiro |
-- |
III.2.3. A citação bibliográfica |
-- |
III.2.4. A biblioteca de Alexandria: uma experiência |
-- |
Quadro 1 - Resumo das regras para a citação bibliográfica |
-- |
Quadro 2 - Exemplo de ficha bibliográfica |
-- |
Quadro 3 - Obras gerais sobre o Barroco italiano identificadas através do exame de três elementos de consulta |
-- |
Quadro 4 - Obras particulares sobre tratadistas do século XVII identificadas através do exame de três elementos de consulta |
-- |
III.2.5. E os livros devem ler-se? E por que ordem? |
-- |
IV. O plano de trabalho e a elaboração de fichas |
-- |
IV.1. O índice como hipótese de trabalho |
-- |
IV.2. Fichas e apontamentos |
-- |
IV.2.1. Vários tipos de ficha: para que servem |
-- |
Quadro 5 - Fichas para citações |
-- |
Quadro 6 - Ficha de ligação |
-- |
IV.2.2. Fichagem das fontes primárias |
-- |
IV.2.3. As fichas de leitura |
-- |
Quadro 7-14 - Fichas de leitura |
-- |
IV.2.4. A humildade científica |
-- |
V. A Redacção |
-- |
V.1. A quem nos dirigimos |
-- |
V.2. Como se fala |
-- |
V.3. As citações |
-- |
V.3.1. Quando e como se cita: dez regras |
-- |
Quadro 15 - Exemplo de análse continuada de um mesmo texto |
-- |
V.3.2. Citação, paráfrase e plágio |
-- |
V.4. As notas de rodapé |
-- |
V.4.1. Para que servem as notas |
-- |
V.4.2. O sistema citação-nota |
-- |
Quadro 16 - Exemplo de uma página com o sistema citação-nota |
-- |
Quadro 17 - Exemplo de uma bibliografia standard correspondente |
-- |
V.4.3. O sistema autor-data |
-- |
Quadro 18 - A mesma página do quadro 16 reformulada com o sistema autor-data |
-- |
Quadro 19 - Exemplo de bibliografia correspondente com o sistema autor-data |
-- |
V.5. Advertências, ratoeiras, costumes |
-- |
V.6. O orgulho científico |
-- |
VI. A redacção definitiva |
-- |
VI.1. Critérios gráficos |
-- |
VI.1.1. Margens e espaços |
-- |
VI.1.2. Sublinhados e maiúsculas |
-- |
VI.1.3. Parágrafos |
-- |
VI.1.4. Aspas e outros sinais |
-- |
VI.1.5. Sinais diacríticos e transliterações |
-- |
Quadro 20 - Como transliterar alfabetos não latinos |
-- |
VI.1.6. Pontuação, acentos, abreviaturas |
-- |
Quadro 21 - Abreviaturas mais usuais para utilizar em nota ou no texto |
-- |
VI.1.7. Alguns conselhos dispersos |
-- |
VI.2. A bibliografia final |
-- |
VI.3. Os apêndices |
-- |
VI.4. O índice |
-- |
Quadro 22 - Modelos de índice |
-- |
VII. Conclusões |
508 ## - CREATION/PRODUCTION CREDITS NOTE |
Creation/production credits note |
Tradutor: Ana Falcao Bastos |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Tese |
9 (RLIN) |
12909 |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Pesquisa |
9 (RLIN) |
12011 |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Método |
9 (RLIN) |
12245 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Livro Geral |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
20001003 |
Operator's initials, OID (RLIN) |
Pieran |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
Pierangele |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
20160309 |
Operator's initials, OID (RLIN) |
1819^b |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
Elda |